DIAZ CINTAS AUDIOVISUAL TRANSLATION SUBTITLING PDF
The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the ” Audiovisual Translation: Subtitling” can be used by teachers and students as a. Audiovisual Translation, Subtitling book cover Jorge Díaz-Cintas, Aline Remael “Audiovisual Translation: Subtitling” is an introductory textbook which. Audiovisual Translation, Subtitling has 31 ratings and 2 reviews. Kira said: The book is useful in that it gives many examples of how to solve certain tr.
|Genre:||Health and Food|
|Published (Last):||17 February 2005|
|PDF File Size:||13.58 Mb|
|ePub File Size:||9.97 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Audiovisual Translation, Subtitling – CRC Press Book
The E-mail Address es you entered is are audiovlsual in a valid format. Cancel Forgot your password? You may have already requested this item. Please verify that you are not a robot.
We translatiob a free online form to document your learning and a certificate for your records. Tiina rated it liked it Apr 09, The student resources previously accessed via GarlandScience.
Audiovisual translation : subtitling
Similar Items Related Subjects: Add a review and share your thoughts with other readers. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new developments that may have an influence on the evolution of the profession.
Allow this favorite library to be seen by others Keep this favorite library private. Sinara Branco rated it really liked it Nov 03, Diego Subtitoing rated it it was amazing Dec 02, Already read this title?
Audiovisual Translation, Subtitling
Diana Costa rated it really liked it Mar 17, However, formatting rules can vary widely between applications and fields of interest or study. Write a review Daz this item: He is author of “La traduccion audiovisual: The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic ttranslation of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, cinema and DVD.
To see what your friends thought of this book, please sign up.
Mey rated it it was amazing Apr 13, The Linguistics of Subtitling 6. Aline Remael is Lecturer of English, Translation Theory and Audiovisual Translation at the Hogeschool Antwerpen and the University of Antwerp, is involved in the subtitling of three annual film festivals at Antwerp and Brussels, and supervises research projects in intralingual subtitling subittling audio description.
Audiovisual translation : subtitling (Book, ) 
Sara rated it it was amazing Aug 22, She is co-editor of “Language and Beyond. The E-mail Address es field is required.
Subtitling” is an introductory textbook which provides a solid overview of the world doaz subtitling. The E-mail Address es you entered is are not in a valid format.
Subtitling can be used by teachers and students as a coursebook for the classroom or for self-learning. Auidovisual, formatting rules can vary widely between applications and fields of interest or study. You may have already requested this item. Subtitling” can be used by teachers and students as a coursebook for the classroom or for self-learning. Advanced Search Find a Library.
To ask other readers questions about Audiovisual Translation, Subtitlingplease sign up. English View all editions and formats Summary:.